[116-97] [96-77] [76-57] [56-37] [36-17] [16-1]
Tetszik az új őszies design, de alig látszik a felírat, ha filmeket szeretnék böngézni.
Lehetne változtatni a betűszínen?
Válasz:
Szia!
A filmeknél változtattam a színen!
Riko
|
Hali. :) Egy olyan kérdésem lenne, hogy majd az Ore Ore című filmet is le fogjátok fordítani Kaméval? Mert már nagyon kíváncsi vagyok a filmre, és remélem ide felkerül majd a fordítás, mert imádom az oldalt. :D
Válasz:
Szia!
Tervebe van véve :D Amint lesz film, és persze angol felirat hozzá, akkor el fogjuk készíteni! :)
Riko
|
Kedves Riko és Asaka!!
Örülök hogy tagja lehetek a honlapotok felhasználóinak.Bevallom már nagyon várom hogy végre láthassam a Vampire Prosecutor sorozatot,áldásos közreműködéseteknek hála!!
Válasz:
Nagyon szívesen, Riko igyekszik minél hamarabb befejezni :) Nagyon örülünk, hogy ilyen rendes felhasználóink vannak, mint te ;)
Asaka
|
Nagyon örülök, hogy a visszatéréseteknek! Köszönöm szépen az eddigi munkátokat! Nagyon örülök a koreai sorozatoknak, biztos, hogy továbbra is rendszeres látogatótok leszek.
Válasz:
Mi is örülünk, hogy visszatértünk :D Nagyon szívesen és várunk vissza! :))
Asaka
|
Örülök hogy visszatértetek! Hálás köszönet azért, hogy szabadidőtöket feláldozzátok hogy mi is élvezhessük az ázsiai filmeket! Mégegyszer hálás vagyok és kösziiiiiiiiii
Válasz:
Mi is örülünk, és szeretettel várunk benneteket! :D
Asaka
|
Nagyon örülök, h újra müködik az oldal!!!!!!!!
Válasz:
Köszi szépen!!! :)))
Riko
|
Remélni se mertem, hogy újjáéledt az oldal. De hihetetlenül örülök, hogy visszatértetek.
A koreaira is kiváncsi leszek, mert már hallottam egy-két jót róluk, csak nem volt rá időm, ill. keresgélni.
Én továbbra is KAT-TUN rajongó maradok.
Lehet, majd olyat is kérni, hogy Kazuya Ore Ore c. filmjét is lefordítanátok? Hiszen csak jókat lehetett hallani róluk, még nemzeközi szinten is jó a visszhangja ennek a filmnek. Maguk a különböző nemzetiségű rajongók is sokat tesznek azért, hogy saját országukban is bemutatsák. Habár én nem hiszem, hogy nálunk leadják a mozik, de ha mégis azt is megnézném élöben.
Még egyszer köszi és még nagyobb lelkesedést kivánok nektek a továbbiakhoz.
Válasz:
Szia!
Mi is örülünk, hogy visszatértünk :D A koreai filmek is jók, szerintem tetszeni fog neked :)
A tervünk között van az Ore Ore is, megígérjük, hogy le fogjuk fordítani ;) Rengetegen lennének a moziban, ha ilyen jó filmeket adnának le :D
Nagyon szívesen és köszönjük szépen! :)
Asaka
|
Micsoda jó hír! Nagyon örülök,hogy visszatértetek! Sok sikert a továbbiakban ! :)
Válasz:
Mi is örülünk a visszatérésnek. Köszönjük szépen! :)))
Riko
|
Köszöntelek benneteket .Én nagyon szeretem a japán és a koreai fimeket,amit persze csak akkor tudok méltatni,ha Ti magyar felíratot tesztek hozzá.Kívánom,hogy sok örömötök legyen a fordítói munkában.Sziasztok.Minden jót Nektek.
Válasz:
Nagyon szépen köszönjük, igyekszünk sok magyar feliratot készíteni :D
Asaka
|
Örülök, hogy visszatértettek, újult erővel, és friss hírekkel. Nos a koreai sorozatokban nem vagyok otthon, de kíváncsian várom, hogy milyenek.
Már el is készítettétek a Yokai Ningen Bem fordítását, ezért külön köszönet, már várom, hogy megnézhesem,
Azt hiszem fontos, hogy törödjünk egymással, hisz ti is sokat tesztek azért, hogy jó fordításokkal lepjetek meg minket, úgy gondolom, hogy egypár sor hozzászólást mi is tudunk írni. Igyekezni fogok, hogy gazdagítsam a hozzászólók sorát !
Örülök, hogy visszatértettek, hiányoztatok!
Kitartást kívánok a továbbiakhoz !
Jutta :3
Válasz:
Szia!
Hidd el, hogy a koreai sorozatok is nagyon jók lesznek. Nagyon köszönjük, hogy visszatértél hozzánk, és várni fogjuk azt a pár sort ;)
Riko
|
Nagyon örülök neki hogy viszatértetek. :) Imádom a fordításaitokat. Sok sikert az oldalhoz. :))
Válasz:
Köszönjük szépen, igyekszünk mindent megtenni :) Szeretettel várunk mindenkit! :D
Asaka
|
Ez igazán jó hír, hogy mégis maradtok. Személy szerint nekem nagyon hiányozatatok volna, sok jó filmet, sorozatot láttam veletek. Koreai is jöhet! Cila
Válasz:
Köszi, hogy ezt mondod! Nagyon jól esik ezt hallanunk! :)))
Riko
|
Sziasztok!Nagyon boldoga tett a hir,hogy ujra folytatjatok a forditast.Nagyon sok sikert az oldalhoz
Válasz:
Szia! Köszönjük, és igyekezni fogunk. :)
Asaka
|
Nagyon örülök, hogy folytatjátok a fordítást. Hiányoztatok nekünk. Sok örömet és kitartást kívánok!
Válasz:
Mi is nagyon örülünk! Olyan jól esik ezt hallani! Köszönjük szépen! :))
Riko
|
Hurrrá! Nagyon hiányoztatok volna, ha végleg bezártok. Köszönet a visszatérésért és a fordításokért!
Válasz:
Nekünk is hiányzott volna :) Köszönjük, és várunk Titeket szeretettel! :D
Asaka
|
Örülök, hogy újra kinyitott az oldal! Szép lett az új dizájn! Kíváncsian várom az új
fordításaitokat. Sok sikert és kitartást a további munkátokhoz!
Válasz:
Mi is örülünk, hogy te is visszatértél! Igyekszünk minél több fordítást elkészíteni nektek! Köszönjük! :)))
Riko
|
Wááá! Megnyitott az oldal, ráadásul van Youkai Ningen Bemu Movie is!!! *-* :'3
Szeretésvaaaaaaaan! *3*
Örülök nektek! :D
További sok sok kitartást a fordításhoz. ^-^
Válasz:
Mi is örülünk, hogy visszatértünk :) és hogy hiányoztunk nektek :D
Köszönjük szépen! :) Várunk Titeket! ;)
/Asaka & Riko/
|
Halihóó,
én is kíváncsi vagyok, arra, mire készültök? Már vagy egy jó ideje figyelem az oldalt, és észrevettem, hogy elkezdtettek visszaszámolni, és az oldal is megváltozott.
Kíváncsian várom, a választ. : )
|
Sziasztok! Mi ez a visszaszámláló???
|
Nagyon sajnálom, hogy bezár az oldal, mert én nagyon szerettem és rendszeresen látogattam. :( Sok doramát csak itt tudtam megtalálni és megnézni, ezért nagyon hálás vagyok.
Reménykedem, hogy egyszer még kinyit az oldal. :3
Minden jót addig is!
|
[116-97] [96-77] [76-57] [56-37] [36-17] [16-1]
|